※附加照片:
模擬因過勞而死在電腦前的hTC工程師。
校警欲阻止成員說話,勞動黨新竹市議員高偉凱出言相勸。
如果選擇一支有人性的手機,是消費者選擇了一種人性的生活方式,那麼當一個品牌選擇了一家血汗代工廠,他們選擇的又是什麼?
※附加照片:
模擬因過勞而死在電腦前的hTC工程師。
校警欲阻止成員說話,勞動黨新竹市議員高偉凱出言相勸。
文/zen
為了哀悼一些因為工作過勞死的高科技產業工程師,一群年輕人,選擇在熱鬧的台北光華商場,舉辦一個燭光晚會。 在台北市八德路與新生北路口的轉角靜坐,用小蠟燭在地上排列成一個蘋果圖形,象徵某些高科技產業,為了賺錢,不斷壓榨公司裡的工程師,不斷要求他們加班,一個月加班甚至超過200小時,導致工程師過勞死,這幾個年輕人,沒有資源可以向大廠商抗議,只能拿出一張張報導過勞死的新聞,在這靜坐,為那些因為超時加班,過勞而死的勞工們喊冤,也期待國內的政府單位能注意到高科技產業,違背勞基法的情況。 ---------------------------------------------------------------------- 全文轉載自華視新聞網 http://news.cts.com.tw/cts/society/201105/201105060729955.html |
Taipei, May 7 (CNA) Taiwanese groups hosted a candlelight vigil late Friday to call attention to the long hours facing employees of local high-tech companies, part of a worldwide action to protest poor working conditions in the information technology (IT) sector.
Launched by European nongovernmental organizations, the makeITfair campaign urged consumers in Europe and around the world to participate in the "International makeITfair Action Day" on May 7 through street demonstrations and social media.
In Taiwan, at least 100 people gathered Friday night in a late-night ceremony held at a major shopping area for electronic goods in downtown Taipei.
They chanted slogans and hoisted signs condemning sweatshop factories and excessively long working hours in the high-tech sector.
Huang Tzu-hua, a member of the High-tech Cold-Blooded Youngs, one of the event's four main organizers, said Apple Inc. is making a fortune from selling its iPad and iPhone, but the workers at Apple's assembly lines in China are not getting their fair share.
Instead, they work long hours at minimal pay, and some sacrifice their health or even their lives in inhumane working conditions.
A number of high-profile cases over the past year have highlighted the plight of workers in some factories in China making parts or finish goods for Apple.
In one such case, Taiwan-based Wintek Corp. was forced to pay compensation in February to 137 workers who were poisoned during the production of touch-screen panels for Apple products. At the Shenzhen complex of Foxconn Technology Group (also known as the Hon Hai Group in Taiwan) , another big Apple supplier, 19 workers attempted suicide from early 2010 to early 2011, with 16 successful.
Many believe the workers were driven to take their lives by harsh working conditions that treated humans as machines.
Apple is expected to draw scrutiny around the world on makeITfair Action Day.
Under the slogan "Time to bite into a fair Apple, " activist groups such as Sacom in Hong Kong, Somo in the Netherlands and Germanwatch in Germany have asked people to crowd into Apple stores and ask about working conditions in Apple's factories and supply chain.
Aside from targeting Apple, the protesters in Taiwan also picked on HTC Corp., the country's largest mobile phone maker.
They called HTC a "sweatshop factory" and accused it of abusing its operators and engineers by making them work more than 12 hours on a daily basis, the groups said.
Tuner Kuo, a former HTC engineer who showed up at the event, told Central News Agency that he attended because he was thankful for the concern and support shown by the civic groups.
"But I don't think HTC is a sweatshop company, " he said.
"Compared with other major giants, the pay is relatively good, both for operators and engineers." He said it would not be fair to single out HTC, because the real problems were industry-wide and involved the changes and challenges facing Taiwan's IT industry.
One of the changes is that engineers are given shorter times to develop new mobile phones. Five years ago, companies had 15 months to roll out new designs, but now they have only have nine months, meaning engineers have to work extra hours to meet demand.
"It's not just engineers who are working past midnight every day.
Even managers and general managers stay up late," he said.
"Most of the engineers are very committed to their job, and sometimes they forget to take good care of themselves, " he said, adding that the government should step in and help solve the excessive overwork problem.
The problem has received considerable attention in Taiwan because of the suspected deaths from exhaustion of many local workers, including a Kuo colleague, 30-year-old Hsieh Hung-ming, in February.
(By Hermia Lin) ENDITEM/ls
Shenzhen | Chengdu | Chongqing | |
Campus | (1) Longhua and (2) Guanlan | (1) southern plant: Chengdu High-Tech Comprehensive Bonded Zone and (2) northern plant: Chengdu Import/Export Processing Zone | Xiyong Micro-electronics industrial park |
Estimated Workforce | 500,000 | 100,000 | 10,000 |
Client | Apple, HP, Nokia, Dell, etc. | Apple | HP mainly |
Product | computer, laptop, mobile phone, server, etc. | iPad | Laptop and network |
Promise | Reality | |
Recruitment and employment term | In strict compliance with law | Misleading statements (e.g. wages, benefits, and location of work) |
Wages | Across-the-board increase | miscalculation of wages; unpaid overtime work |
Work hours | Decrease from 80 hours OT a month to 36 hours overtime work a month | Routinely 80-100 hours overtime work a month; continuous shift which denies meal break |
Health & safety | Adequate personal protective equipment; health examination | Lack of protections; workers are not well informed about the chemicals in use |
Student workers | Length of internship regulated; skills training provided; underage workers protected (16-18 years of age) | Interns are de facto workers; on mandatory night shift |
Grievance mechanism | Better worker-management communication by launching hotline for workers | Workers cannot find effective ways to handle the grievances at workplace |
Death, the silent response to the caring from parents
High-tech products = sweatshops + well-known brand
母親叨唸早點回家,換來天人永隔
高科技產品=血汗工廠+亮麗品牌
你/妳對蘋果的印象是什麼?時尚?現代科技的里程碑?或者「根本就是藝術品」?有太多太多的好詞可以形容蘋果的產品了,但是,這些高科技產品來自於「血汗工廠」,來自那些「被剝削的勞工」之手。生產一件商品,靠自動化或機械化就好了,怎麼會剝削勞工呢?事實上,雇用大量勞工所花的成本,在資方的操作之下,比買一台大機器來得便宜。這些勞工們,可能整天「超時」工作,做「重覆」的動作,像卓別林在〈摩登時代〉演的工人一樣,而且還拿不到合理的薪資。
【游婉琪/台北報導】
拒絕畢業即失業!勞動節不只是專屬勞工朋友的節日,大學生憂心畢業後「不是窮死、就是過勞死」,也組成青年大隊,要求政府改善勞動環境,並且將實習生、研究生助理、校內工讀生等納入勞基法保障。
反貧困遊行開始前,來自政大、清大、東海等校的青年們,以搶眼的SM造型假扮成台灣新首富「雪紅女王」,揮著皮鞭要求「政府走狗」協助企業與學校打著產學合作名義、行壓榨學生之實。
(中央社記者魏紜鈴1日台北電)五一勞動節的今天,包括勞工、女權、青年、社福、人權、環保等領域團體走上街頭遊行,提出反貧訴求,要求健全勞動條件、縮短貧富差距、救助經濟弱勢並且提升生活品質。
由銀行員工會全國聯合會、全國產業總工會、社會住宅推動聯盟、台灣勞工陣線、公平稅改聯盟、青平台、台灣女人連線、台北市女性權益促進會、中華民國殘障聯盟、中華民國智障者家長總會、青年勞動九五聯盟、綠黨、反貧困聯盟、國際特赦組織台灣總會、卡債受害人自救會、青年要好野、高科技冷血青年等諸多勞工團體共同舉行的反貧困五一大遊行,今天中午開始上路。